I follow a nun through the path
尼僧を追って小道を行けば
Sun shines on Talcho as usual
朝日は今日もタルチョに降り注ぐ
Picnic above clouds
雲の上のピクニック
Did you know that birds fly into cherry blossoms?
桜の花へと鳥たちが舞い込むって知っていた?
Taxi, petro, rain, 300 rupies
タクシー、ペトロ、雨、300ルピー
There used to be a Sadhu living by this old linden tree
この菩提樹の根元には昔サードゥが住んでいましたとさ
Nuns' chanting echoed whole afternoon
尼僧の唱歌は午後いっぱい響き渡っていた
Watch out for stray cows
野良牛にはきをつけろ
McLoed Ganj is almost there
マクロードガンジへはもう少し
The one-rupie-bus-ride = The Indian roller coaster
1ルピーの路線バス = インドのジェットコースター
A street cutlery shop - w/sharpner
露天刃物屋さん - 人動研摩機付
In India, dogs come in a box
インドでは犬は箱入りです
Next time, I'll be passing those mountains
次に来る時は、あの山越えて
TATA!
タター!
Traffic obstruction
交通妨害
No meat in today's momo
今日のモモは肉なしです
Yes it is
その通り
Yak bone is attached onto the prayer beads now
ヤクの骨が数珠に付きました
I climbed up and down to the town just for this
これだけの為に山を登り降りしてました
to be continued
つづく